瓦瓦 七四一

Biao Mian #1 - 11/2023 Paris / 表面 #1 11月 2023年 巴黎

"Cada día es el fin de mi vida. WAWA 741"

表面 #1

Parcours sur la fin de vie et après la vie, reconstruction après un deuil, nouveau départ, inspiration dont nombreux nombreuses souhaitent trouver la paix.

End-of-life and after-life journeys, rebuilding after bereavement, new beginnings, inspiration for people who wish to find peace.

Un viaje sobre el final de la vida y después de la vida, la reconstrucción tras el duelo, los nuevos comienzos, la inspiración para muchos que desean encontrar la paz.

这是一段关于生命终结和生命结束、丧亲之痛后的重建、新的开始的旅程,给许多希望找到平静的人以启迪。

Gallery Echomusee 18.11 - 02.12.2023 - Paris 18

Parcours d'art contemporain
当代艺术小径
From Part 1 to Part 5

BIAO MIAN 1 - Storytelling

THREE - FIVE DIMENSIONAL ARTWORK AND TRANSFORMATION OF THE GALLERY.
1. Wunderkammern (6 parts)
2. 27 canvas
3. Projection (3 videos)
4. Gallery communication
by Wawa 741 瓦瓦七四一

+ Patrick Pinon's #installationart and performance art + Théo Castillon 14 photos
All Photo credit @artpixelle

表面 #1 - PART 1 UNO 第一 : EWAWA, ALICHA & BRIKNESS

Français

Inspiration du peintre Mitchell, d’elle-même inspirée par Monet, sa vision kaléidoscopique de la vie et la fin de la vie est l’inversion par la dualité des cultures orientales à la rencontre de l’occident. Cela influence sur les couleurs, les formes, les structures, les repères spatio-temporelles pour inviter le public au monde de ses compagnons de vie, sans ego pour intégrer son concept BIAO MIAN à travers l’étymologie chinoise.

24x30cm pour commencer avant de réaliser au format d’un mètre (acrylique, crayons pour enfants)

Au vernissage, interactivité avec les invités de noter leurs ressentis sur un post-it puis de les peindre dans une toile de 70cm, initiée par WAWA 741 + performance vidéo danse.

English

Inspired by the painter Mitchell, herself inspired by Monet, her kaleidoscopic vision of life and the end of life is the inversion through duality of Eastern cultures meeting the West. This influences colours, shapes, structures and spatio-temporal reference points, inviting the public into the world of its fellow human beings, without ego, to integrate its BAO MIAN concept through Chinese etymology.

24x30cm to start with, before moving on to a one-metre format (acrylic, children's pencils made in Hay on Wye).

At the opening, guests were invited to write down their feelings on a post-it note and then paint them on an 80cm canvas, initiated by WAWA 741 + video dance performance.

Español

Inspirada por el pintor Mitchell, a su vez inspirado por Monet, su visión caleidoscópica de la vida y del final de la vida es la inversión a través de la dualidad de las culturas orientales que se encuentran con Occidente. Esto influye en los colores, las formas, las estructuras y los puntos de referencia espacio-temporales, invitando al público al mundo de sus semejantes,
sin ego, para integrar su concepto BIAO MIAN a través de la etimología china.

24x30cm para empezar, antes de pasar a un formato de un metro (acrílico, lápices infantiles).

En la inauguración, se invitó a los invitados a escribir sus sentimientos en un post-it y luego pintarlos en un lienzo de 80 cm, iniciado por WAWA 741 + performance de videodanza.

中文

她的灵感来自画家米切尔,而她本人的灵感则来自莫奈,她对生命和生命终结的万花筒式想象是东方文化与西方 文化的二元对立。这影响了色彩、形状、结构和时空参照点,邀请公众进入没有自我的人类同胞世界,通过中国词源学
融入其 BIAO MIAN 概念。

作品以 24x30 厘米为起点,随后发展到一米的规格(丙烯、儿童铅笔)。

在开幕式上,由 WAWA 741 + 视频舞蹈表演发起,邀请来宾在便利贴上写下自己的感受,然后将其画在 70 厘米的画 布上。


表面 #1 - PART 2 DOS 第二
Brikness 9 vies.lives.vidas.生活. Reels, videoprojecteur

Français

Deuil pendant 7 ans – 3 tryptiques en 3 étapes

Seconde vie le 14 juillet 2009 en hommage à Ewawa (sauvée en ce jour dramatique), donnant naissance à ALL  

En hommage à Brikness, vécu jusqu’à l’âge de 16 ans en se battant 13 fois depuis la fin de vie de sa grande soeur  Alicha  - 11 ans le 17 mars 2017  (3 mois après l’adoption issues de la maltraitance), puis la fin de vie de Ewawa  - 13 ans, le 25 avril 2022.

Brikness, guérisseuse, de toutes les rencontres humaines et dans l’invisible, protectrice et loyale, d’une extrême bienveillance, WAWA 741 est en confrontation à sa dépression pour développer des mad skills jusqu’à sa rencontre  avec d’Isabelle Dubosc et des peintres de Montmartre.

Re-ancrage de sa passion pour l’ART.

30 ans après re-née WAWA 741 depuis sa rencontre avec A., qui la mentore.

9 millions de vue sur Youtube de Squezzie, l’envers du décor battu contre le racisme ordinaire, la société superficielle, les raccourcis intellectuels, en dualité avec de forte connexion avec les artistes, amoureux des animaux, avec le spirit de Montmartre source de l’art moderne, soutien exceptionnel de Sevetys vets et tous les montmartrois pour leurs militarisme du respect de la nature jusqu’aux frontières européennes. Brikness a touché le cœur de millions d’individus dans le monde entier pour son parcours unique et son accompagnement de fin de vie de 10 à 16 ans.

9 toiles pour inviter le public au monde de ses compagnons de vie, sans ego pour intégrer son concept BIAO MIAN à travers l’étymologie chinoise.

30x40cm pour commencer avant de réaliser au format d’un mètre (acrylique, collage, feutres)

Au vernissage, interactivité avec les invités de noter leurs ressentis sur un post-it puis de les peindre dans une toile de 70cm, initiée par WAWA 741 + performance vidéo danse.

English

Mourning for 7 years - 3 tryptiques in 3 stages

Second life on 14 July 2009 as a tribute to Ewawa (saved on that dramatic day), giving birth to ALL

In tribute to Brikness, who lived to the age of 16, fighting 13 times since the end of life of her big sister Alicha - aged 11 on 17 March 2017 (3 months after adoption from abuse), then the end of life of Ewawa - aged 13 years old, on 25th April 2022.

Brikness, healer, of all human encounters and in the invisible, protective and loyal, of an extreme benevolence, WAWA 741 is in confrontation with her depression to develop mad skills until her meeting with Isabelle Dubosc and painters of Montmartre.

Re-engaging with her passion for ART.

30 years later, WAWA 741 was born again after meeting A., who mentored her.

9 million views on Squezzie's Youtube channel, behind the scenes battling against ordinary racism, superficial society and intellectual shortcuts, with a strong connection to artists, animal lovers, the spirit of Montmartre as the source of modern art, exceptional support from Sevetys vets and all the people of Montmartre for their militarism of respect for nature right up to European borders. Brikness has touched the hearts of millions around the world for her unique journey and her end-of-life support from the age of 10 to 16.

9 canvases to invite the public into the world of his life companions, without ego to integrate his concept BIAO MIAN through Chinese etymology.

30x40cm to start with, before moving on to a one-metre canvas (acrylic, collage, felt-tip pens).

At the opening, guests will be invited to write down their feelings on a post-it note and then paint them on a 70cm canvas, initiated by WAWA 741 + video dance performance.

Español

Deuil pendant 7 ans - 3 tryptiques en 3 étapes

Segunda vida el 14 de julio de 2009 en homenaje a Ewawa (salvada ese dramático día), dando a luz a ALL

En homenaje a Brikness, que vivió hasta la edad de 16 años, luchando 13 veces desde el final de la vida de su hermana mayor Alicha - de 11 años el 17 de marzo de 2017 (3 meses después de la adopción de los malos tratos), entonces el final de la vida de Ewawa - de 13 años, el 25 de abril de 2022.

Brikness, sanador, de todos los encuentros humanos y en lo invisible, protectora y leal, de una benevolencia extrema, WAWA 741 está en confrontación con su depresión para desarrollar habilidades locas hasta su encuentro con Isabelle Dubosc y pintores de Montmartre.

Se reencuentra con su pasión por el ARTE.

30 años más tarde, WAWA 741 vuelve a nacer tras conocer a A., su maestro.

9 millones de visitas en el canal Youtube de Squezzie, entre bastidores luchando contra el racismo ordinario, la sociedad superficial y los atajos intelectuales, con una fuerte conexión con los artistas, los amantes de los animales, el espíritu de Montmartre como fuente del arte moderno, el apoyo excepcional de los veterinarios de Sevetys y de todos los habitantes de Montmartre por su militarismo de respeto a la naturaleza hasta las fronteras europeas. Brikness ha tocado el corazón de millones de personas en todo el mundo por su viaje único y su apoyo al final de su vida desde los 10 hasta los 16 años.

9 lienzos para invitar al público al mundo de sus compañeros de vida, sin ego para integrar su concepto BIAO MIAN a través de la etimología china.

30x40cm para empezar, antes de pasar a un lienzo de un metro (acrílico, collage, rotuladores).

En la inauguración, se invitará a los asistentes a escribir sus sentimientos en un post-it y luego pintarlos en un lienzo de 70 cm, iniciado por WAWA 741 + performance de videodanza.

中文

哀悼7年--3个阶段的3次尝试

2009年7月14日的第二次生命,向Ewawa(在那个戏剧性的日子里获救)致敬,她生下了ALL

为了向 Brikness 致敬,她活到了 16 岁,自 2017 年 3 月 17 日 11 岁的大姐姐 Alicha(从虐待中被领养 3 个月后)生命终结后,又在 2022 年 4 月 25 日 13 岁的 Ewawa 生命终结后进行了 13 次战斗。

在与伊莎贝尔-杜博克(Isabelle Dubosc)和蒙马特尔的画家们相遇之前,WAWA 741 一直在与抑郁症作斗争,以发展自己的疯狂技能。

她重新燃起了对艺术的热情。

30 年后,WAWA 741 在遇到指导过她的 A. 后获得新生。

在 Squezzie 的 Youtube 频道上有 900 万次观看,在幕后与普通种族主义、肤浅社会和知识捷径作斗争,与艺术家、动物爱好者、作为现代艺术源泉的蒙马特精神、Sevetys 兽医的特殊支持以及蒙马特全体人民尊重自然的军国主义直至欧洲边界都有着紧密联系。从 10 岁到 16 岁,Brikness 以其独特的旅程和临终支持感动了全世界数百万人。

9 幅油画邀请公众进入其生命伴侣的世界,通过中国词源将其概念 "BIAO MIAN "无我地融入其中。

首先是 30x40 厘米的画布,然后是一米的画布(丙烯、拼贴画、毡尖笔)。

在开幕式上,来宾将受邀在便利贴上写下自己的感受,然后在 70 厘米的画布上作画,由 WAWA 741 + 视频舞蹈表演发起。


« 表面 #1 - PART 3 TRES 第三 Wunderkammern »

« WUNDERKAMMERN. CABINET OF CURIOSITIES EWAWA, ALICHA & BRIKNESS »

Français

***Installation conçue par moi et moi-même***
1. Masques africains pour les fêtes traditionnelles (naissance, décès, ...)
2. Médecine naturelle de guérison
3. Napoléon III (repeint en rose pastel)
4. L'art chinois
5. Pierres de guérison
6. Trucs quotidiens pour la Brikness
7. Fruits (mandarine, pomme) dessinés en chinois et peints, attirent le regard des âmes.
8. Versace
9. Le ciel de l'au-delà ressemble à une galaxie où le temps n'existe pas

Quand une âme quitte le corps, la vie continue, retour à la nature, vie terrestre. C'est le cycle de vie de la renaissance.

Pourquoi y a-t-il autant de masques ?
Jetez un coup d'œil à la prochaine réel pour l'explication.

Envoyez-moi un DM pour toute commande d'installation.

English

***Installation designed by me and myself***
1. African masks for traditional celebration (birth, die, ...)
2. Natural healing medicine
3. Napoleon III (repainted in pastel rose)
4. Chinese art
5. Stones for healing
6. Daily stuff for Brikness
7. Fruits (mandarine, apple) designed in Chinese and painted, draw souls eyes
8. Versace
9. Afterlife sky like galaxy where time doesn't exist

When a soul leaves the body, life goes on, back to the nature, earth life. That's rebirth lifecycle.

Why are there so many masks?
Checkout the upcoming reel for explanation.

DM me for any installation orders.

Español

***Instalación diseñada por mí y por mí mismo***
1. Máscaras africanas para celebraciones tradicionales (nacimiento, muerte, ...)
2. Medicina curativa natural
3. Napoleón III (repintado en rosa pastel)
4. Arte chino
5. Piedras para la curación
6. Cosas cotidianas para Brikness
7. Frutas (mandarina, manzana) diseñadas en chino y pintadas, atraen los ojos del alma
8. Versace
9. Cielo de ultratumba como galaxia donde el tiempo no existe

Cuando un alma abandona el cuerpo, la vida continúa, vuelve a la naturaleza, a la vida terrenal. Eso es el ciclo vital del renacimiento.

¿Por qué hay tantas máscaras?
Echa un vistazo a la próxima bobina para la explicación.

DM mí para cualquier orden de instalación.

中文

哀悼7年--3个阶段的3次尝试

我和我自己设计的****安装****
1. 用于传统庆祝活动(出生、死亡......)的非洲面具
2. 自然疗法
3. 拿破仑三世(粉彩玫瑰色重绘)
4. 中国艺术
5. 治疗石
6. 日常生活用品
7. 用中文设计和绘画的水果(柑橘、苹果),吸引灵魂的目光 8.
8. 范思哲
9. 来世的天空就像银河系,时间在那里不存在 。

当灵魂离开肉体,生命继续,回归自然,回归大地生活。这就是重生的生命周期。

为什么会有这么多面具?
请看即将上映的电影。

如有任何安装订单,请通过 DM 联系我。


表面 #1 - PART 4 CUATRO 第四 : Les 3 voies.
Rebirth. Renaciemiento. 再生

Français

Passage du format 24x30cm, ensuite à 30x40cm, pour sortir de sa zone de confort et le deuil comme prison émotionnelle de sa souffrance depuis mars 2023, la profonde tristesse de l’artiste (au format 50x60cm), la forêt est son lieu de refuge (en lien avec son nom chinois), pour se ressourcer, se canaliser des facteurs externes dont elle n’a pas le contrôle.

 

Son lieu  de refuge réside avec ses 3 âmes protectrices, qui sont en paix auprès des tiens.

« N’oubliez pas d’où vous venez, les origines de votre âme et identité sont en vous. Le regard d’autrui, les mots d’autrui, les sentiments d’autrui ne car caractérisent pas qui vous êtes au fond de vous. » dit WAWA 741

Vision kaléidoscopique, le public est invité à retourner les toiles des 2 sens et développer leur imagination.

English

Moving from the 24x30cm format, then to 30x40cm, to get out of her comfort zone and mourning as an emotional prison for her suffering since March 2023, the artist's deep sadness (in the 50x60cm format), the forest is her place of refuge (linked to her Chinese name), to recharge her batteries and channel external factors over which she has no control.

 

Her place of refuge is with her 3 protective souls, who are at peace with theirs.

"Don't forget where you come from, the origins of your soul and identity are within you. The eyes of others, the words of others, the feelings of others do not characterise who you are deep down." says WAWA 741.

A kaleidoscopic vision, the audience is invited to turn over the canvases of the 2 senses and develop their imagination.

Español

Pasando del formato 24x30cm, luego a 30x40cm, para salir de su zona de confort y del luto como prisión emocional por su sufrimiento desde marzo de 2023, la profunda tristeza de la artista (en el formato 50x60cm), el bosque es su lugar de refugio (vinculado a su nombre chino), para recargar las pilas y canalizar los factores externos sobre los que no tiene control.

 

Su lugar de refugio está con sus 3 almas protectoras, que están en paz con las suyas.

"No olvides de dónde vienes, los orígenes de tu alma y tu identidad están dentro de ti. Los ojos de los demás, las palabras de los demás, los sentimientos de los demás no caracterizan lo que eres en el fondo." dice WAWA 741.

Visión caleidoscópica, se invita al público a dar la vuelta a los lienzos de los 2 sentidos y desarrollar su imaginación.

中文

从 24x30cm 幅面到 30x40cm 幅面,她走出了自己的舒适区,而哀悼则是她自 2023 年 3 月以来所遭受痛苦的情感牢笼,是艺术家深深的悲伤(在 50x60cm 幅面中),森林是她的避难所(与她的中文名字有关),为她充电,并疏导她无法控制的外部因素。

她的避难所是她的 3 个保护灵魂,他们与自己的灵魂和平相处。

"不要忘记你从哪里来,你的灵魂和身份的起源就在你的内心深处。他人的目光、他人的言语、他人的感受并不能代表你内心深处的样子",WAWA 741 说。

是一部万花筒式的视觉作品,邀请观众翻开两种感官的画布,发挥想象力。


表面 #1 - PART 5 CINCO 第五 : Intemporalité. Timelessness. Intemporalidad. 永恒

Français

Déclinaison de la partie 5  basée sur la philosophie chinoise de l’intemporalité de la vie à travers tous ses cycles:

  • fleurs (vert, bleu chinois, rose) 27x33cm + 30x40cm
  • paysage (26x32cm)
  • calligraphie chinoise/acrylique (30x30cm) Tigre, Lapin, Dragon
English

Declination of part 5 based on the Chinese philosophy of the timelessness of life through all its cycles:

  • Flowers (green, Chinese blue, pink) 27x33cm + 30x40cm
  • Landscape (26x32cm)
  • Contemporary Chinese calligraphy (30x30cm) Tiger, Rabbit, Dragon
Español

Una variación de la parte 5 basada en la filosofía china de la intemporalidad de la vida a través de todos sus ciclos:

  • Flores (verde, azul chino, rosa) 27x33cm + 30x40cm
  • Paisaje (26x32cm)
  • Caligrafía china contemporánea (30x30cm) Tigre, Conejo, Dragón
中文

第 5 部分的变体,以中国哲学中生命永恒的轮回为基础:

  • 花卉(绿色、中国蓝、粉色) 27x33cm + 30x40cm
  • 风景(26x32 厘米)
  • 中国当代书法(30x30cm)虎、兔、龙

Création et référencement du site par Simplébo   |   Site partenaire de Medoucine

Connexion

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'installation et l'utilisation de cookies sur votre poste, notamment à des fins d'analyse d'audience, dans le respect de notre politique de protection de votre vie privée.